Наверно
Откуда взялось это слово? Очень странное оно…и таких слов еще парочку найдется — вероятно, возможно, пожалуй, возможно, может быть….Они и не утверждение и не отрицание — слова-догадки, предположение.
Почему просто нельзя сказать вместо Наверное — Не знаю…
Вот уж точно «Велик и богат русский язык»….
Наверно (вот и я говорю это слово) человек который что-то планирует или не знает исход событий всегда употребляет это слово….
— наверно что-то будет
— мне кажется что-то произойдет
— вероятнее всего это сбудется….
Может оно и правильно. Человек не может с точностью сказать что будет в тот или иной день и час, поэтому и использует такие слова, даже если у него есть четкое расписание дня. Всегда найдутся куча причин или поводов или ситуаций, которые хоть на немного, да изменять его планы…
Да и всегда отвечать только ДА и только НЕТ тоже не получается. Да и скучно тогда будет разговаривать…)
P.S: …Наверно, даже скорее что может быть так оно и случится, что само собой, несомненно, окажется и, вероятнее всего, будет хорошим способом общения между людьми…))))…во сказанула, да?..))))))
1Людмила
пишет 05 Окт 2015 в 2:37
Жизнь не делится на белое и черное, имеется много оттенков, поэтому и в разговоре мы стараемся применять оттенки. Как-то так …
[Ответить]
Еленка Reply:
5 октября, 2015 at 08:50
Да… и это только в русской речи можно поставить отрицание и согласие в одно предложение — Да нет, не знаю…)
[Ответить]
2Lexium
пишет 05 Окт 2015 в 13:34
Слова, которые мы используем, характеризуют нас и наше душевное состояние всего лишь.
Никто не знает чем закончится день. Но одни говорят уверенно, а другие с сомнением.
Что касается слова «наверное», оно скорее несознательная попытка снять ответственность за планируемые результаты.
[Ответить]
Еленка Reply:
6 октября, 2015 at 18:31
А я думаю, что Наверно это просто замена слову Не знаю..)
[Ответить]
3Ирина
пишет 05 Окт 2015 в 21:47
На самом деле такие оттенки только в русской речи. С Днем учителя, всех коллег!
[Ответить]
Еленка Reply:
6 октября, 2015 at 18:31
Это точно! И вас с праздником!
[Ответить]
4zapas-slov.com.ua
пишет 07 Окт 2015 в 3:51
Ну, за оттенки! 🙂
[Ответить]
Еленка Reply:
7 октября, 2015 at 07:43
Ну, за них!
[Ответить]
5Вера
пишет 09 Окт 2015 в 23:40
Повеселили))) За что благодарю) На самом деле, это грустно. Особенно, новое поколение (и не только, конечно) разучилось владеть русской речью в её истинном предназначении. Много сокращают и применяют слова вовсе не по смысловому значению.
Часто многие люди отвечают на какой-либо вопрос, обращённый к ним: «Да нет». Вот и пойми — да или нет))) Иностранцы в шоке — русских совсем стало не понять)))
[Ответить]
Еленка Reply:
10 октября, 2015 at 19:09
Ну на то мы и русские)) Я что улыбнулись — я рада! ))
[Ответить]
6людмила
пишет 10 Окт 2015 в 22:46
А ведь действительно только в русском языке могут звучать сразу «да и нет, или может быть» в одном предложении.Русских не понять, а иностранцев так же можно не всегда понять.
[Ответить]
Еленка Reply:
12 октября, 2015 at 18:29
Это точно. Не даром говорят, что русский язык велик и могуч! )))
[Ответить]
7Nastya
пишет 02 Ноя 2015 в 23:36
У меня появляется сильнейший ступор, когда вроде использзуешь обычные выражения на первый взгляд, а как призадумаешься о их значении…и все:))
[Ответить]
Еленка Reply:
4 ноября, 2015 at 13:36
Просто не надо думать)))
[Ответить]